一、隆中對為什么叫隆中對?
指的是劉備和孔明在隆中的對答,所以是一個地名命名而已
二、隆中對,感受?
隆中對。
一個馳騁疆場的當世英豪,用畢生創造一個宏大偉業,締造生命存在的意義。在亂世中綻放屬于他理想的光芒。臥龍天縱奇才有看超凡的智慧,敏銳的政治,層出不蕓的計策,滿懷滔略,有管仲的才能又擁有樂毅的軍事能力。就這樣一位坐觀天下,己知結果的奇才。不知要經過多少的歲月才有幸在世間聽聞。千古絕對創下亂世震古爍今的奇跡。為劉備有英雄之氣而無英雄之地的英雄。成為三國鼎立的一方霸主。諸葛孔明偉大的政治家杰出的軍事家。蜀漢是你們英雄智慧的見證。在悠悠歷史寫下輝煌的篇章流傳千古。三、隆中對門票?
全價票:87元/人(含觀光車車票)
優惠票:53元/人(含觀光車車票) 請主動出示有效證件
二、優惠政策門票范圍(兒童、學生、老年人)
1、1.2米以上的兒童;
2、18周歲(含18周歲)以下的未成年人,全日制大學本科及以下學歷學生,持本人有效身份證或學生證購買(不含夜大、電大、研究生、成人教育、遠程教育、短期培訓等);
3、60周歲(含60周歲)以上的老年人持本人有效證件購買;
三、免票范圍:(憑有效證件在一號窗口換免票入園)
1、持有效證件的記者、殘疾人(1至4級)、現役軍人、70周歲(含70周歲)以上的老年人;
2、身高1.2米(含1.2米)以下的兒童;
四、隆中對翻譯及原文
隆中對翻譯及原文的重要性
翻譯在現代社會中扮演著至關重要的角色。在各個領域,翻譯不僅僅是將一種語言轉化為另一種語言的簡單過程,它還涉及到跨文化的交流和理解。隆中對翻譯及原文的關注,使得翻譯在各個領域中發揮了重要的作用。
翻譯:橋梁和媒介
翻譯不僅僅是語言的轉換,它是連接不同文化之間的橋梁,幫助人們理解和交流。無論是在政治、經濟、科技、文化還是其他領域,翻譯都起著至關重要的作用。比如,跨國公司的業務合作需要與不同國家的合作伙伴進行信息交流和溝通,這就需要專業的翻譯人員將原文轉化成對方語言。在國際會議上,翻譯人員將演講者的原文譯成不同語言,使得與會者可以全面理解演講內容。翻譯還扮演著媒介的角色,幫助人們獲取和傳播不同文化的知識和信息。
隆中對翻譯的要求
由于翻譯的重要性,對翻譯的要求也越來越高。尤其是在隆中,對翻譯的要求更是嚴苛。隆中對翻譯的要求包括以下幾個方面:
- 準確性:隆中對翻譯的準確性要求非常高。翻譯人員需要確保所翻譯的內容與原文保持一致,不失真,不偏離原意。
- 流暢性:翻譯人員需要注意表達的流暢性,使得譯文不僅能傳遞原文的意思,還能讓讀者感受到原文的風格和韻味。
- 專業性:隆中對翻譯的專業性要求也很高。翻譯人員需要對不同領域具備一定的專業知識,以便更好地理解原文和將其轉化為譯文。
- 迅速性:隆中強調時間的重要性,對翻譯的速度要求也很高。翻譯人員需要在短時間內完成翻譯任務,并確保質量。
原文的價值與重要性
原文是翻譯的基礎,它的價值與重要性不容忽視。原文可以說是信息的源泉,是創作的靈感之源。在翻譯過程中,原文直接決定了譯文的質量和準確性。因此,隆中對原文的關注也與翻譯有著密切的關系。
首先,隆中強調原文的準確性。翻譯人員需要準確理解原文的意思,才能夠把握住原文的精髓,并將其轉化為準確的譯文。任何對原文的歪曲和偏離都可能導致翻譯失效,甚至引起誤解和爭議。
其次,隆中注重原文的風格和特色。每個人、每個作品都有自己獨特的風格和特點,這些風格和特點在原文中得以體現。翻譯人員需要敏銳地捕捉原文的風格和特色,并在譯文中進行合適的表達,以保持原文的獨特韻味。
最后,隆中強調原文的完整性。原文是作者的思想和創作的完整體現。翻譯人員需要盡力保持原文的完整性,不做無意義的刪減和修改,以尊重原作者的意愿和原文的完整性。
結論
隆中對翻譯及原文的關注體現了對信息傳遞和文化交流的重視。翻譯作為橋梁和媒介,連接不同語言和文化,促進理解和交流。同時,隆中對翻譯的要求也越來越高,對翻譯人員的準確性、流暢性、專業性和迅速性提出了嚴格要求。原文作為翻譯的基礎,也具有重要的價值和意義,決定了譯文的質量和準確性。因此,在翻譯工作中,我們應該注重原文的準確理解、風格傳承和完整呈現,以確保翻譯工作的有效性和質量。
五、隆中對后世影響?
雖然后世對《隆中對》非議頗多,但是這個對策的實操價值卻是毋庸置疑的。蜀漢滅亡后1400多年,《隆中對》仍能指導一個流寇割據一方,并在西蜀成就帝業。這個流寇便是張獻忠。
明朝時,《三國演義》已經在中國廣泛流行,無論是沈陽的努爾哈赤,還是內地的李自成、張獻忠,都熱衷于以《三國演義》為兵法。1643年,張獻忠從河南一直殺到湖北,他手下的謀士建議他效仿諸葛武侯的《隆中對》,占據荊州和四川,從而稱霸一方。
隨后,張獻忠立即展開行動,攻陷襄陽、武昌,隨后他又帶兵南下,占據了整個湖南。漢代的荊州大地,大半皆為張獻忠所有。隨后,張獻忠在湖南、湖北大肆屠戮藩王,搶得大量金銀。隨后他利用這些財富,發動了大規模西征,目標直指四川。
1644年正月,張獻忠率部向四川進發,八月,攻克成都。此后四川大部分地區為農民軍所控制。就這樣,張獻忠利用《隆中對》,輕而易舉地實現了橫跨荊益的構想,從而成為明末一支舉足輕重的力量。隨后,張獻忠在成都稱帝,國號“大西”,年號“大順”。
歷經1400多年,《隆中對》竟仍然有效,由此可見諸葛亮的遠見卓識簡直超乎人的想象。隨后,張獻忠又北上攻打漢中,結果被李自成所擊敗。就這樣,明末出現了新的三國鼎立的局面,李自成(后來是滿清)割據北方,張獻忠占據西南,而南明小朝廷保有江南、嶺南。控制范圍大體與老三國相若。
然而可惜的是,張獻忠并沒有長時間的保持他的國祚。雖然他軍事才能很高,但治國水平卻趨近于孩童,行事暴虐,毫無章法可言。由于一直沒能鞏固政權,因此“大西”的凝聚力很弱,當滿洲人打進來后,幾乎沒能組織有效的抵抗。張獻忠最終被滿洲神箭手一箭射死。
但是有趣的是,張獻忠的余部仍然秉承《隆中對》的構想,繼續與滿清對抗,而他們的領頭人李定國,正是以“明朝諸葛亮”而自居的。實際操作中,李定國也盡力模仿諸葛亮,最終決定和諸葛亮一樣進軍云南,先鞏固后方,以作為新的抗清基地。
總而言之,《隆中對》具有卓越的實操價值。它非常適合相對弱小、無力逐鹿中原的割據軍閥,因為它規避了中原和江南必然存在的強敵,提供了合理的滾雪球做大的方案。當年劉備沒有尺寸之地,依照《隆中對》后最終得以建立季漢;而張獻忠不過是一介流賊,結果也取得不小的成功。
如果張獻忠像諸葛亮一樣懂得治國,說不定真能依靠四川的豐富資源,提前實現“驅逐韃虜,恢復中華”,進而定鼎中原的偉業。雖然《隆中對》確實在爭奪天下方面有所不足,但如果只想稱霸一方,卻是最好的選擇。
六、什么是,隆中對?
諸葛亮和劉備在隆中的一段談話
“隆中對”意思是:諸葛亮和劉備在隆中的一段談話。因為這段談話中,諸葛亮為劉備規劃了“三分天下”的戰略,為劉備日后稱帝奠定了基礎。“隆中”是個地名,在湖北襄樊,當時是諸葛亮的住所。“對”是“對話,談話”的意思。《隆中對》選自陳壽《三國志·蜀志·諸葛亮傳》。諸葛亮為劉備分析了天下形勢提出先取荊州為家。
七、概括《隆中對》內容?
隆中對選自《三國志》,作者陳壽,西晉史學家。講的是中國東漢末年,劉備三顧茅廬去襄陽隆中拜訪諸葛亮時的談話內容。主要內容有:
1、取荊州。荊州的北面控制漢、沔二水,一直到南海的物資都能得到,東面連接吳郡和會稽郡,西邊直通巴蜀二郡,這是兵家必爭的地方。
2、通巴蜀。益州有險要的關塞,有廣闊肥沃的土地,是自然條件優越、物產豐饒、形勢險固的地方,漢高祖憑著這個地方而成就帝業的。
3、成霸業。如果占據了荊州、益州,憑借兩州險要的地勢,西面和各族和好,南面安撫各族,對外跟孫權結成聯盟,對內改善國家政治。天下形勢如果發生了變化,就派一名上等的將軍率領荊州的軍隊向南陽、洛陽進軍,將軍您親自率領益州的軍隊出擊秦川,老百姓誰敢不用簞盛著飯食,用壺裝著酒漿來迎接他們所愛戴的將軍您的軍隊呢?如果真的做到這樣,那么就可以興漢室、成霸業了。
八、什么是隆中對策?
《隆中對》就是寫劉備前去拜訪諸葛亮,請諸葛亮出山為他出謀劃策。文章通過隆中對策,給讀者塑造了諸葛亮這個具有遠見卓識的政治家和軍事家的形象。
他善于審時度勢,觀察分析形勢,善于透過現狀,掌握全局,并能高瞻遠矚,推知未來。
諸葛亮在對策中,為劉備成就蜀漢大業規劃了一條明確而又完整的內政、外交...
九、隆中對全文縮寫?
諸葛亮親自耕種田地,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己與管仲、樂毅相比,當時的人沒有誰承認這一點。只有博陵崔州平,穎川的徐庶徐元直跟他交情很好,說是確實這樣。 當時劉備駐軍在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:“諸葛孔明,是臥龍啊,將軍可愿意見他嗎?”劉備說:“您和他一起來吧。”徐庶說:“這個人只能到他那里去拜訪,不能委屈他,召他上門來,您應當屈身去拜訪他。” 于是劉備就去拜訪諸葛亮,共去了三次,才見到。劉備于是叫旁邊的人避開,說:“漢朝的天下崩潰,奸臣竊取了政權,皇上逃難出奔。我沒有估量自己的德行,衡量自己的力量,想要在天下伸張大義,但是自己的智謀淺短、辦法很少,終于因此失敗,造成今天這個局面。但是我的志向還沒有罷休,您說該采取怎樣的計策呢?”
十、隆中對的前提?
首先,就是天下各大勢力,除劉備外都是靜止的,曹操不南下荊州不占涼州,孫權守著江東不擴張。
其次,是與西邊和南邊的少數民族和好,取得支持。
再次,就是百姓簞食壺漿以迎將軍,這里有兩層意思:一是要求劉備是真皇族,二是要求百姓希望大漢光復。
最后,也是最重要的就是“天下有變”,至于何為“天下有變”暫時沒說。